Javna čitanja: Kata Mijatović "Dvostruko prevođenje"
Projekt
08.05.2015. | petak
Knjižnica Silvija Strahimira Kranjčevića
Početak događanja: 20,30 sati
Galerija Prozori
Kata Mijatović
Javna čitanja Kate Mijatović uključuju čitanje tekstova snova na različitim jezicima prikupljenih na on line domeni Arhiv snova. Radi se o otvorenoj bazi snova koju je umjetnica pokrenula kao dio svojih istraživanja interferencija nesvjesnih i svjesnih ljudskih stanja i procesa i kao stalnorastuću arhivu svoje umjetničke građe. Rekonstruiranje sna, odnosno pokušaj prepričavanja sraz je dviju suprotnih gramatika. S jedne strane alogična, sinkronijska i plošna struktura koja se uspostavlja u snu, a s druge racionalni model našega konstruiranja svijeta temeljen na uzročno posljedičnim i dijakronijskim vezama. U takvom transferu nesumnjivo dolazi do gubitka i viškova. Koliko se gubitak povećava kada se prepričan/zapisan san dodatno prevodi na drugi jezik?U čitanju se prevodi „uživo” s englekog, talijanskog, španjolskog, francuskog, njemačkog i ruskoga jezika.
Čitaju: Nina Sakić, Mirna Šimat, Božena Končić Badurina, Ružica Šimunović, Kata Mijatović i Antonio Grgić.
www.arhivsnova.hr