Çiler İlhan u Knjižnici Marije Jurić Zagorke
Çiler İlhan (1972) studirala je međunarodne odnose i političke znanosti na Sveučilištu Boğaziçi u Turskoj, a potom hotelski menadžment u Školi za hotelijerstvo i turizam Glion u Švicarskoj. Živi u Istanbulu i u Gaudi, u Nizozemskoj, a radila je kao hotelijerka, slobodna spisateljica i kao urednica u različitim razdobljima života. Godine 1993. primila je prestižnu nagradu za mlade "Yaşar Nabi" za kratku priču. Njezine pripovijetke, eseji, recenzije knjiga i članci o putovanju objavljivani su u raznim časopisima i novinama. Prva knjiga "Komora trgovca snovima" (Rüya Tacirleri Odası, 2006.) nastavlja se na poetiku magičnoga realizma. Autorica je 2011. godine primila Nagradu Europske unije za književnost za zbirku kratkih priča "Izgon", a pojedine priče iz spomenute zbirke posljednjih su godina objavljene u međunarodnim zbirkama pripovijedaka zajedno s djelima brojnih drugih slavnih europskih pripovjedača. İlhan je članica turskoga i nizozemskog centra PEN-a.
Izgon je potresna knjiga o ljudima s ratom zahvaćenih područja primoranima na izgon i bijeg.
Priče u Izgonu su monolozi raznovrsnih stvarnih i izmišljenih likova, od obespravljenih žena preko ratobornih i poraženih muškaraca do tužnih pasa lutalica. Çiler İlhan, jedna od najistaknutijih suvremenih turskih spisateljica, pokazuje duboko razumijevanje za ljudsko iskustvo, patnju i osjetljivost spram životne boli i nepravde. Prevladavajuća je tema njezine zbirke osjećaj melankolije onih koji su otuđeni od svoje domovine, od svojih obitelji i društva. Dajući čitateljima priliku da se upoznaju sa živopisnim djelićima svjetova drugih ljudi i bića općenito, autorica izgrađuje kolaž priča koje opisuju živote nesretnih i izgnanih. Kao žena koja piše u modernoj Turskoj, İlhan se ne boji govoriti o temama kao što su ubojstva iz časti, obiteljsko nasilje ili američka okupacija Iraka.
Zbirka priča Izgon – za koju je autorica dobila Nagradu Europske unije za književnost 2011. godine – protkana je bezglasnim kricima osoba koje su odstranjene i prognane na rub života. Izgon je knjiga koju je napisala žena koja proživljava patnju i ljepotu življenja „ovdje i sada“, pa bi i hrvatskim čitatelji(ca)ma moglo biti vrlo korisno i zanimljivo pročitati priče koje pozivaju na suosjećanje i razumijevanje. Djelo je dosad prevedeno na desetak jezika.
Priče u Izgonu su monolozi raznovrsnih stvarnih i izmišljenih likova, od obespravljenih žena preko ratobornih i poraženih muškaraca do tužnih pasa lutalica. Çiler İlhan, jedna od najistaknutijih suvremenih turskih spisateljica, pokazuje duboko razumijevanje za ljudsko iskustvo, patnju i osjetljivost spram životne boli i nepravde. Prevladavajuća je tema njezine zbirke osjećaj melankolije onih koji su otuđeni od svoje domovine, od svojih obitelji i društva. Dajući čitateljima priliku da se upoznaju sa živopisnim djelićima svjetova drugih ljudi i bića općenito, autorica izgrađuje kolaž priča koje opisuju živote nesretnih i izgnanih. Kao žena koja piše u modernoj Turskoj, İlhan se ne boji govoriti o temama kao što su ubojstva iz časti, obiteljsko nasilje ili američka okupacija Iraka.
Zbirka priča Izgon – za koju je autorica dobila Nagradu Europske unije za književnost 2011. godine – protkana je bezglasnim kricima osoba koje su odstranjene i prognane na rub života. Izgon je knjiga koju je napisala žena koja proživljava patnju i ljepotu življenja „ovdje i sada“, pa bi i hrvatskim čitatelji(ca)ma moglo biti vrlo korisno i zanimljivo pročitati priče koje pozivaju na suosjećanje i razumijevanje. Djelo je dosad prevedeno na desetak jezika.