Nedjeljni talk show Kava i kolači

Susret 04.07.2021. | nedjelja Knjižnica i čitaonica Bogdana Ogrizovića Početak događanja: 19.00 sati Ivica Prtenjača
Mišo Grundler rođen je 1988. u Virovitici. Godine 2012. stekao je titulu magistra engleskog jezika (prevoditeljski smjer) i švedskog jezika (lingvistički smjer) na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Prevodi sa švedskog, danskog, norveškog i engleskog; stalni je sudski tumač za švedski i engleski jezik. Radi kao prevoditelj za Hrvatsku radioteleviziju, na poslovima titlanja i sinkronizacije audiovizualnih djela. Među ostalim, preveo brojne skandinavske igrane serije; npr. Borgen, Forbrydelsen (Ubojstvo), Jordskott (Klica zla), Kampen om tungtvannet (Saboteri), Halvbroren (Polubrat) Arvingerne (Nasljednici), gotovo cjelokupni opus redatelja Ingmara Bergmana (uključujući filmove poput Sedmog pečata, Divljih jagoda i Persone), skandinavske filmove kao što su trilogija Millennium, Kon-Tiki, Hodejegerne (Lovci na glave) te mnoge druge filmove, serije i dokumentarce s engleskog jezika: npr. Vikings (Vikinzi), Top Gear, The Simpsons (Simpsoni), Cosmos: A Spacetime Odyssey (Kozmos) i dr.
Radi kao vanjski suradnik na Katedri za skandinavistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu. Predaje staronordijsku književnost i mitologiju u sklopu kolegija Uvod u skandinavske književnosti, a drži i predavanja iz kolegija Prevoditeljski praktikum na istoj katedri. / Hrvatsko društvo pisaca