Noć knjige | Jezikova juha - čitanje priča u originalu i prijevodu

Akcija 25.04.2022. | ponedjeljak Knjižnica Savski gaj Početak događanja: Od 8.00 do 9.30 Odjel za djecu i mladež
Priču Andrijane Grgičević Što sam sve naučio do škole (i to sâm) čitat ćemo na hrvatskom, a u prijevodu na ukrajinski jezik pročitat će je Leonid Kyrylych iz Zaporižja u Ukrajini, novi učenik 3. razreda Osnovne škole Savski gaj. Knjiga je prevedena na ukrajinski jezik u izdanju Ibis grafike kako bi se ukrajinskoj djeci koja su zbog rata morala napustiti svoju domovinu zaželjela dobrodošlica u Hrvatsku.

Andrijana Grgičević rođena je 1977. u Makarskoj. Nakon završenog studija kroatistike u Zadru radila je raznorazne poslove, redom izvan struke, koji su joj uglavnom donijeli divna prijateljstva i čudnovate inspiracije. Piše, piskara, izmišlja i zamišlja od sedme godine. Autorica je mnogih djela i dobitnica mnogih nagrada. Dramski tekst Stonoga Goga dobio je treću Nagradu Mali Marulić 2016. godine te je sljedeće godine uprizoren u predstavu, u izvedbi Gradskog kazališta lutaka Split i Teatra Poco Loco.
Slikovnica Što sam sve naučio do škole (i to sâm) koju je duhovito ilustrirala Vanda Čižmek, objavljena u svibnju 2020. u izdanju IBIS grafike, dobila je 2021. književnu Nagradu Grigor Vitez.
Objavljena djela:
Tečaj filozofije za Blesivjetra i Naopakoka; Zagreb : Hrvatsko društvo književnika za djecu i mlade, 2018.
Potraga za pravom čokoladom=Searching for real chocolate; Solin : Luxor, 2019.
Srcohvat; Zagreb : Hrvatsko društvo književnika za djecu i mlade, 2020.
Što sam sve naučio do škole (i to sam); Zagreb : Ibis grafika, 2020.
Marul i Judita : priča glasovita; Zagreb : Ibis grafika ; Split : Gradska knjižnica Marka Marulića Split, 2021.
Priča o svetom Jeri ili Kako će Dalmatinac kroz rajske dveri; Zagreb : Ibis grafika ; Split : Gradska knjižnica Marka Marulića Split, 2021.
Kako pravilno govoriti krivo : stručni skup za jezična skitanja; Zagreb : Hrvatsko društvo književnika za djecu i mlade, 2021.