Prevodilački horizonti: razgovor s Rusankom Ljapovom

Mjesec hrvatske knjige 03.11.2022. | četvrtak Knjižnica Marije Jurić Zagorke Početak događanja: 18:30
Rusanka Ljapova
O tome kako naši regionalni pisci prolaze na bugarskom književnom polju, čarima rezidencijalnih boravaka te načinima pridobivanja izdavača, publike i kritike u Bugarskoj s Rusankom će razgovarati njezina kolegica Ksenija Banović, koja vozi u suprotnom smjeru prevodeći sa bugarskog jezika na hrvatski.
Gošća književne rezidencije Društva hrvatskih književnih prevodilaca za inozemne prevoditelje i pisce u Zagrebu u studenome bit će Rusanka Ljapova koja nam dolazi iz Sofije. Na bugarski jezik prevela je četrdesetak knjiga autora iz regije, među kojima su Miljenko Jergović, Jovica Aćin, Faruk Šehić, Milorad Pavić, Edo Popović, David Albahari, Tatjana Gromača, Ante Tomić, Boris Dežulović, Dubravka Ugrešić, Olja Savičević, Ivana Bodrožić, Kristian Novak i Vlada Urošević.
Za vrijeme svoga boravka u DHKP-ovoj rezidenciji Rusanka će raditi na prijevodu zbirke priča Olje Savičević Nasmijati psa i sedam novih priča.
Do sada je boravila na rezidencijama u latvijskom Ventspilsu, švicarskom Loorenu, ali najviše joj znače boravci u rezidencijama u Sarajevu i Splitu, te Pazinu. Često posjećuje Međunarodne beogradske prevodilačke susrete, a rado bi češće sudjelovala na Croatian Theatre Showcase-u. Svoje prevoditeljsko iskustvo često brusi na prevoditeljskim radionicama (Prevodilačka radionica u Sremskim Karlovcima, Prevodilačke košnice i Prozirni prevodilac u organizaciji Next Page zaklade iz Sofije).
Za prijevod romana Predeo, slikan čajem Milorada Pavića dobila je nagradu Društva bugarskih prevoditelja, kao i nagrade za izuzetna postignuća na području prijevoda za zbirku priča Mama Leone Miljenka Jergovića (2014.) i slikovnicu za djecu i odrasle Kućni duhovi Dubravke Ugrešić (2019.)
Sastavila je i prevela antologiju Suvremena ženska poezija na kraju XX. stoljeća trideset triju pjesnikinje iz Bugarske, Srbije i Makedonije (2004.), te sudjelovala u tematima književnih časopisa, posvećenih hrvatskoj i bosanskohercegovačkoj suvremenoj književnosti (Panorama, Literaturen vestnik).
Članica je Društva bugarskih prevoditelja te Kluba kazališnih prevoditelja.


Susret je organiziran u suradnji s Društvom hrvatskih književnih prevodilaca.