Razgovori o knjigama
Tribina
03.10.2024. | četvrtak
Knjižnica i čitaonica Bogdana Ogrizovića
Početak događanja: 17.30 sati
Nataša i Dario Hrupec
Mišo Grundler prevodi sa švedskog, danskog, norveškog i engleskog jezika. Dosad mu je objavljeno četrdesetak književnih prijevoda, od romana i zbirki poezije do publicistike i slikovnica. Neki od njih su: Dolina leptira, Inger Christensen, poezija Peer Gynt, Henrik Ibsen, dramski spjev U obranu tame, Sigri Sandberg, publicistika Filozofija laži, Lars Fr. H. Svendsen, publicistika Soba zla, Erik Axl Sund, roman Praško proljeće, Simon Mawer, roman Za Hrvatsku televiziju prevodi serije, filmove i dokumentarce. Kao vanjski suradnik predaje književnost na Katedri za skandinavistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu. Stalni je sudski tumač za švedski i engleski jezik. Magistrirao je engleski jezik i književnost te švedski jezik i kulturu na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Dobitnik je Godišnje nagrade za prijevode (za 2023. godinu) koju dodjeljuje Društvo hrvatskih književnih prevodilaca.