Rijeke/ceste
Bekim was a dear friend, and i heard about his passing. Actually, i also attended a memorial for him here in Oslo where friends gathered to read from his books and send white roses and paper boats down the river. I will send you some pictures of the event. Bekims commemoration in Oslo
Hommage Bekimu Sejranoviću, bosansko-hercegovačkom književniku i prevoditelju s norveškog jezika
na hrvatski, koji je umro 21. svibnja ove godine. Imao je samo 48 godina. U Oslo je preselio 1992.god.
kao izbjeglica, tamo magistrirao hrvatsku književnost i predavao na fakultetu u Oslu.
Bio je i član Norveško – hrvatskog društva.
Suradnja Knjižnice Tina Ujevića i Hrvatsko-norveškog društva
Projekcija filma
„From Tokyo to the Morava river“
Gost: Mišo Grundler, prevoditelj s norveškog jezika
Tijekom tribine pridržavat ćemo se uputa HZJZ-a zbog pandemije COVID-19.
na hrvatski, koji je umro 21. svibnja ove godine. Imao je samo 48 godina. U Oslo je preselio 1992.god.
kao izbjeglica, tamo magistrirao hrvatsku književnost i predavao na fakultetu u Oslu.
Bio je i član Norveško – hrvatskog društva.
Suradnja Knjižnice Tina Ujevića i Hrvatsko-norveškog društva
Projekcija filma
„From Tokyo to the Morava river“
Gost: Mišo Grundler, prevoditelj s norveškog jezika
Tijekom tribine pridržavat ćemo se uputa HZJZ-a zbog pandemije COVID-19.