Tragom prijevoda

Tribina 13.03.2019. | srijeda Knjižnica i čitaonica Bogdana Ogrizovića Početak događanja: 19.30 sati Društvo hrvatskih književnih prevodilaca
U prvoj tribini ovogodišnjeg ciklusa upoznat ćemo dvije vrsne prevoditeljice i dva iznimno zanimljiva teksta, koji će nas kriterijima svoga odabira još jedanput podsjetiti zašto je važno krenuti tragom prijevoda i dobiti priliku predstaviti tekstove koji u javnosti nisu dobili prostor koji zaslužuju, ili su ga donekle dobili, ali bi, s obzirom na njihovu važnost, bilo dobro da je toga prostora više.
 
Roman svestranoga književnika, scenarista i klasičnog filologa Luisa Leantea Vidiš koliko te volim u izvorniku je objavljen 2007. g., a kod nas godinu dana poslije. Sa španjolskog ga je za hrvatsku publiku prevela Simona Delić, koja kaže da je riječ o iznimno zanimljivom romanu koji je trebao doprijeti do više čitatelja. S prevoditeljicom ćemo razgovarati o ovome nagrađivanom bestseleru, netipičnom ljubavnom romanu s elementima španjolske kolonijalne povijesti, i o izazovima s kojima se susrela prevodeći tekst koji lirskim, slojevitim jezikom progovara o srazu kultura i društvenih klasa u sedamdesetim godinama prošloga stoljeća.
 
Prevoditeljica Ana Badurina će predstaviti  posljednji dio slavne napuljske teatralogije spisateljice Elene Ferrante, Priča o izgubljenoj djevojčici.