Literary Connections



The program series Literary Connections: American Literature in Translation was launched in October 2021 with a goal to introduce writers, publishers, translators and their translations from both sides of the world and to make connections which inspire multicultural understanding. Program design and moderation: Marina Lončar


Programski ciklus Književne veze: Američka književnost u hrvatskom prijevodu pokrenut je u  listopadu 2021. Programi su posvećeni predstavljanju književnika, nakladnika, prevoditelja i njihovih prijevoda s ciljem povezivanja kultura i multikulturalnog razumijevanja. Urednica i moderatorica programa: Marina Lončar


USPJEŠNICA NEW YORK TIMESA, NAGRADA Goodreads Choice Award za najbolju fikciju 2022. godine, NAJBOLJA KNJIGA NA AMAZONU PO IZBORU UREDNIKA

24.3.2023. Sutra, i sutra, i sutra - Savršeni svjetovi u nesavršenom svijetu


PRVI HRVATSKI PRIJEVOD DR. SEUSSA,  AMERIČKOG KNJIŽEVNIKA ZA DJECU

11.3.-15.3.2023. Mačak u šeširu – postoji li nešto takva?


ČITAMO DR. SEUSSA 
 
3.3.2023. Knjižničarke Američke međunarodne škole predstavljaju: The Cat in the Hat /Mačak u šeširu by Dr. Seuss


MJESEC HRVATSKE KNJIGE 2022.

21.10.2022.  Jezik mašte – priča o prijevodu


MJESEC HRVATSKE KNJIGE 2021. - GODINA ČITANJA 2021.

11.11.2021. Online razgovor s Petrom Pugar: Suvremena američka proza i hrvatski prijevod


MJESEC HRVATSKE KNJIGE 2021. - GODINA ČITANJA 2021.

4.11.2021.  Online panel - Translational as Transnational: New Passages of Understanding